“不客气”的转喻用法探析Study on the Metonymy of “Bukeqi”(不客气)
吴泓;
摘要(Abstract):
"不客气"不仅是礼貌类程式语,还有着非程式语的语义内涵和语法、语用功能。而且,"不客气"还具有转喻功能,可以从态度转喻行为,再转喻未然惩戒性行为(即惩戒目的)。"不客气"的转喻功能需要有介词、连词、副词、语气词等句法条件来辅助实现。"不客气"的转喻是基于语法转喻的概念转喻,也是基于心智哲学和经济原则的转喻表达。
关键词(KeyWords): “不客气”;非程式语;语义内涵;转喻功能
基金项目(Foundation): 黑龙江省哲学社会科学研究规划项目“认知视域下的汉语对象类否定构式研究”(17YYE423)阶段性成果;; 教育部人文社科规划项目“国家语言能力建设视域下话语模式化与去模式化研究”(19YJA740003)阶段性成果
作者(Authors): 吴泓;
参考文献(References):
- [1]曾海清.“别客气”和“不客气”的句法语义探析[J].修辞学习,2009(5).
- [2]汤晓玲.谈现代汉语的一个短语“不客气”[J].语文学刊,2006(7).
- [3]潘忆燕.辨析“不客气”与“别客气”[J].黑龙江教育学院学报,2007(8).
- [4]胡清国.“不客气”和“别客气”比较研究[J].华南农业大学学报(社会科学版),2010(1).
- [5]董秀芳.“不”与所修饰的中心词的粘合现象[J].当代语言学,2003(1).
- [6]吴淑琼.基于汉语句法结构的语法转喻研究[M].北京:中国社会科学出版社,2013:17、13、87.
- [7]范振强.具身认知视域下的转喻动态构建机制[M].北京:中国书籍出版社,2014:7、209.
- [8]Lakoff G.Women,Fire,and Dangerous Things:What Categories Reveal about the Mind [M].Chicago:University of Chicago Press,1987:78.
- [9]徐盛桓.转喻与分类逻辑[J].外语教学与研究,2008(2).
- [10]肖治野,沈家煊.“了2”的行、知、言三域[J].中国语文,2009(6).
- [11]袁毓林.汉语中的概念转喻及其语法学后果[J].语言教学与研究,2018(1).
- [12]张辉,卢卫中.认知转喻[M].上海:上海外语教育出版社,2010:10.
- [13]Panther,K.-U.,Thornburg.“Metonymy”,Handbook of Cognitive Linguistics [M].Oxford:Oxford University Press,2007:242.
- [14]Langacker,R.W.Cognitive Grammar:A Basic Introduction [M].Oxford:Oxford University Press,2008:84.
- [15]刘倩.委婉语研究新论——语言研究的心智哲学视角[M].北京:科学出版社,2015:60.
- [16]Langacker,R.W.Reference-point constructions [J].Cognitive Linguistics,1993(1).