论口译教学中的语篇理解与翻译技巧
张茹
摘要(Abstract):
针对口译教学中学生缺乏语篇意识这一现象,本文以法国的释意理论为依据,阐述了构建语篇理解思维理念的重要性。通过在口译教学中加强连接成分和重复等衔接手段的训练,使学生掌握话语语篇内在的逻辑性和关联性,从而完整顺畅地完成口译任务。
关键词(KeyWords): 口译教学;语篇理解;连接成分;重复
基金项目(Foundation):
作者(Author): 张茹
摘要(Abstract):
针对口译教学中学生缺乏语篇意识这一现象,本文以法国的释意理论为依据,阐述了构建语篇理解思维理念的重要性。通过在口译教学中加强连接成分和重复等衔接手段的训练,使学生掌握话语语篇内在的逻辑性和关联性,从而完整顺畅地完成口译任务。
关键词(KeyWords): 口译教学;语篇理解;连接成分;重复
基金项目(Foundation):
作者(Author): 张茹