语文学刊

2012, No.407(09) 43-44

[打印本页] [关闭]
本期目录(Current Issue) | 过刊浏览(Archive) | 高级检索(Advanced Search)

功能翻译目的论指导下的汉俄旅游资料翻译中的文化思考

张凤珍

摘要(Abstract):

随着中俄旅游交流的不断扩大,旅游资料翻译的重要性日益凸显。旅游资料中包含着丰富的文化内涵,因此旅游资料里所蕴含的文化内容的翻译就显得尤为重要。中俄两国文化在宗教观念、风俗习惯、思维方式、审美和价值观、表达方式、对事物联想意义等等方面存在差异,面对中俄两国文化差异和翻译上的困难,我们应该在功能翻译"目的论"指导下,在汉俄旅游资料翻译中考虑中俄两国的文化差异,翻译时注重文化因素。

关键词(KeyWords): 汉俄旅游资料;翻译;目的论;文化差异;文化思考

Abstract:

Keywords:

基金项目(Foundation): 2011年浙江省旅游科学研究项目(2011ZC44)的研究成果

作者(Author): 张凤珍

扩展功能
本文信息
服务与反馈
本文关键词相关文章
本文作者相关文章
中国知网
分享